剪輯零亂不堪 對話內容乾澀難解 : High Rise 摩天樓

4★/10★                                                                                                   牙牙語

70年代J。 G。 Ballard暢銷小說--”High Rise”,具有強烈社會階級鬥爭色彩,借著”摩天樓”居民樓層分配,顯示身份地位高低;更以資源待遇不均造成革命必然現象。 英國電影界多年企圖改編影片未成,直到近年才由Ben Wheatley執導,Tom Hiddleston,Jeremy Irons,Luke Evans,Elizabeth Moss 及Sienna Miller演出這略帶超寫實性質的電影版。
故事從Robert Laing(Hiddleston)醫生衣衫襤褸在廢墟中無奈回憶起,數月前興高采烈搬進郊外新社區40層摩天樓,樓層安排則是依照身份地位分派。 換句話說樓層愈高愈屬上流社會,樓層愈低則是可想而知, 以Laing的醫生職務,卻也衹能分到中上層的25樓! 之後Laing陸續認識居住頂樓的大樓設計師Royal(Irons)及其祕書Charlotte(Miller),住在低層工作不順的Wilder(Evans)及其臨盆在即妻子Helen(Moss)。
Laing有時參加富人的「酒池肉林」聚會,也有時受邀低層的烤肉聚餐,因而感受到在資源分配不均的先天因素下,階級衝突可能會一觸即發! 而Liang的無意玩笑令同療自盡,泳池使用及超市資源缺乏,都成了角力對抗的導火線!
夫妻檔導演Ben Wheatley和編劇Amy Jump,改編原著成績算是可圈可點: 摩天樓設計造型,紙醉金迷上層社會及狗急跳牆貧窮階層,都有新頴和逼真意境;可惜剪輯零亂不堪,對話內容乾澀難解,加上抽象意境,容易導致迷失,編導難辭其咎! 演員表現各盡其職,歸功於英國演員的戲劇基礎! Tom Hiddleston外型俊秀,符合主人翁初期書生型像,之後多項件「發」作,演出隨之複雜變化,算是頗具說服力,不過對其粉絲最大吸引力,應該還是其為藝術犧牲養眼表現! 可惜影片過於雜亂,讓原本可能成為經典反成「爛作」! 觀眾或讀者若能將故事引以為戒,或許多年之後”High Rise”影片成績,還能反敗為勝!

牙牙語 – SFFCC(舊金山影評圈會員) , 電郵: yarwei@chinesradio.com